Discussione su questo Post

Avatar di User
Avatar di Silvano Presciuttini

Questo commento non c’entra con questo post, ma il fatto è che vorrei chiedere a Paolo Nori se gli va di fare una traduzione dal russo di un libro mai tradotto in italiano, e non so come raggiungerlo.

Allora, ho letto che la coppia di spie russe che viveva una vita da americani in America, con tanto di figli nati lì e completamente ignari, che furono scoperti, incarcerati e poi scambiati con spie americane, vivono ora in Russia una vita pubblica importante. E lei, che si chiama Elena Vavilova, ha scritto un romanzo su quella vita russo-americana, che però a quanto pare è tradotto solo in spagnolo e catalano. Io ne ho fotografato un paio di pagine dall’estratto Kindle spagnolo, e le ho date a Gemini, che ne ha riconosciuto il testo e l’ha tradotto. Questo è un pezzetto:

“Vera Sviblova andava di fretta, ma non perché fosse in ritardo. Al contrario, non era mai impuntuale proprio perché tendeva sempre ad affrettarsi. Non che la fretta fosse un tratto del suo carattere, ma di giorno, come regola generale, era sempre molto occupata. Attiva, allegra e socievole, era costantemente circondata da numerosi ammiratori e amici. I suoi capelli scuri, la figura snella e la lucentezza dei suoi occhi castani avevano incantato molti ragazzi, che erano sempre al suo fianco per aiutarla; e di cose da fare ce n'erano davvero tante.”

Mi piacerebbe proprio leggere questo libro tradotto bene: se anche a voi piace l’idea mettete dei like, così magari Paolo ci rimugina un po’.

Nessun post

Assolutamente, procediamo.