non avrei mai pensato di essere una stakeholder di qualcosa o di qualcuno, mi faceva anche un po' senso questa parola roboante, ma adesso sono contenta di essere una sua stakeholder e la cosa restituisce anche un po' di umanità alla parola
Grazie ! A me le parole vengono anche un’ora dopo. Quindi anche questo commento non è quello che vorrei dirle per davvero. Ho letto e sorridevo. Cioè STO BENE
che io ho iniziato a seguirla,paolo, non so quandononsoperche’,su qualche podcast.e quel modo di parlare.e quelle pause.e quell accento.romagnolo?: e adesso che inizio anche a leggerla.e’ per me un’ esperienza sinestetica! perche’ sento anche la voce….e insomma.mipiace assai.anche se di russi ne so davvero poco.se non che ne ho una inspiegabile attrazione ( eppero’ non mi mi riesce di finire i fratelli karamazov! eppure dostoieski.da ragazza.lho amato da subito..).Ho scritto troppo.ma solo per farle
ciao, la traduzione di newsletter potrebbe essere: bollettino, rivista, opuscolo informativo, forse meno accattivante del sintetico termine inglese. buon inizio!
Ho letto la newsletter come la leggerebbe Paolo Nori. Sono anch’io uno che imita Paolo Nori?
C’è chi l’ha fatto e chi mente
Sono felice stamattina: sono una che si è iscritta a questa circonvallazione e potevo essere una che non si iscriveva e invece l'ho fatto!
non avrei mai pensato di essere una stakeholder di qualcosa o di qualcuno, mi faceva anche un po' senso questa parola roboante, ma adesso sono contenta di essere una sua stakeholder e la cosa restituisce anche un po' di umanità alla parola
Che meraviglia che al mondo ci sia Paolo Nori, o uno che lo imita, o tutti e due!
Che poesia leggere Paolo Nori a colazione
Grazie ! A me le parole vengono anche un’ora dopo. Quindi anche questo commento non è quello che vorrei dirle per davvero. Ho letto e sorridevo. Cioè STO BENE
Io ho deciso che da oggi sarò una stakeholder, e per puntiglio senza neanche andare a cercare cosa cazzo vuol dire, mi prendo questo rischio!
che io ho iniziato a seguirla,paolo, non so quandononsoperche’,su qualche podcast.e quel modo di parlare.e quelle pause.e quell accento.romagnolo?: e adesso che inizio anche a leggerla.e’ per me un’ esperienza sinestetica! perche’ sento anche la voce….e insomma.mipiace assai.anche se di russi ne so davvero poco.se non che ne ho una inspiegabile attrazione ( eppero’ non mi mi riesce di finire i fratelli karamazov! eppure dostoieski.da ragazza.lho amato da subito..).Ho scritto troppo.ma solo per farle
i complimenti.
constima
amanda
mmm ma nn me ne intendo io🥹
Romagnolo? 🤭
Non è romagnolo 😉
A no, stakeholder proprio no, putosti….
Sono contenta di trovarla anche qui.
Firmato: una stakeholder
ciao, la traduzione di newsletter potrebbe essere: bollettino, rivista, opuscolo informativo, forse meno accattivante del sintetico termine inglese. buon inizio!